本报讯(记者狄蕊红) 历时五载、七易其稿,知名陕籍编剧芦苇改编的影戏剧本版《白鹿原》承载着不容漠视的意思面世了,尽管该剧本并未被影戏《白鹿原》接收。在中国现代文学史上,我省作家陈忠厚的长篇小说《白鹿原》是一座丰碑,人们希望以影视、舞剧、歌剧、话剧等多种形式来对于
其停止显示,但时至今日,每一种艺术形式都未能完美地改编这部小说。记者了解到,芦苇改编《白鹿原》历时五载、七易其稿,在改编这一文年夜名著的进程中对于整体构造、人物塑造以及剧情增减等方面的考量皆有独到之处。
影戏剧本版《白鹿原》是芦苇第一次公开辟表的完好剧本。出书方北京后浪图书公司介绍,这部作品的问世历经蜿蜒,作为一部改编自典范小说的正剧剧本,它在写作技术与改编技法上都显示了作者字斟句酌的创作态度以及厚积薄发的创作功力,尤其是人物方言台词的雕刻与精细的说话手段应用,足见其看重。
芦苇说:“我对于原著的内容做了很年夜的取舍。我用人物运气来展现时代运气——中国野蛮面临的问题便是裂变了、清除了、无后了,传统品质、传统理念断层了,而新的品质、新的理念并无取而代之,这是最可悲的中央。”
Tags:剧本
请在这里放置你的在线分享代码